el
huso horario no sabe
de mi
tiempo
mi ansiedad
no entiende
esa lluvia
triste
que corre
fuerte
sobre
esa
escalera
de
tierra
que
sólo
desciende
y me vierte
al revés
martes, 20 de noviembre de 2012
escalera de tierra
Publicado por JOLI en 19:57 0 comentarios
escada de terra
o fuso horário
não sabe
do meu
tempo
da minha
ansiedade
não entende
dessa chuva
triste
que corre
forte
sobre
essa
escada
de
terra
que
só
desce
e me verte
ao
contrário
me precipito
cálido
caio em pé
mas não espelho
as cores
nem subo
de volta, e
amado
Publicado por JOLI en 19:19 0 comentarios
viernes, 25 de mayo de 2012
sapatos ao relento
Quando chega a madrugada
e o açúcar já não cabe no meu sangue e
a água já não entra no meu tang
sei que é de você que eu lembro
Quando canto os silêncios do meu falar ensaiado e
o poema já não esta ao meu lado
sei que é de você que eu lembro
Quando a vida existe mas não vive e
você já fez seu esquema
meus pés buscam em frente os sapatos que deixei bem rente
ao que ainda não passou
E é de você que eu lembro
Publicado por JOLI en 18:26 0 comentarios
zapatos al relente
cuando
llega la madrugada
y el azúcar
ya no cabe en mi sangre y
el agua ya
no entra en mi jugo de tang
sé que es
de vos que me acuerdo
Publicado por JOLI en 15:30 0 comentarios
miércoles, 2 de mayo de 2012
mais amor por favor
te busco en una calle escrita y pintada
con los colores colectivos y taxis en los carteles de paredes rotas y sudadas
"aprenda inglés en cuatro meses"
vos no estás
quizás cenas en tu casa, o en la casa de alguien
tratando de brindar tu tiempo a quien puede jurarte que no te quiere
"aprenda inglés en cuatro meses"
insiste el anuncio, vuelve la lluvia
uso las gotas que me caen para señalarte en un cartel seco
"mais amor por favor", casi no lo vi
le fijo delicadamente en mi pecho mojado
y de nuevo no sé, de nuevo me pregunto el por qué me seguís
hasta aquí
Publicado por JOLI en 17:29 0 comentarios
Etiquetas: Poemas
martes, 28 de febrero de 2012
o trilho, e cada queda
Publicado por JOLI en 23:07 0 comentarios
Etiquetas: Poemas
lunes, 20 de febrero de 2012
Vieja Infancia
Desde el amañecer
Hasta que me acuesto
Eu penso em você
Desde o amanhecer
Até quando eu me deito...
A mi me gustas vos
Me gusta estar con vos
Mi risa es más feliz cuando la compartimos
Sos mi mejor amigo y mi amor
Eu gosto de você
E gosto de ficar com você
Meu riso é tão feliz contigo
O meu melhor amigo é o meu amor...
Y nosotros cantamos
Y nosotros bailamos
Y no nos cansamos
E a gente canta
E a gente dança
E a gente não se cansa
De ser chicos
De jugar
De nuestra vieja infancia
A gente brinca
Na nossa velha infância...
Me guían adentro de la oscuridad
Tus pies me abren el camino
Y yo lo sigo y nunca me siento solo
Seus olhos meu clarão
Me guiam dentro da escuridão
Seus pés me abrem o caminho
Eu sigo e nunca me sinto só...
Publicado por JOLI en 21:54 0 comentarios
Etiquetas: Traducciones
